FONOCORTESIA: EL COMPONENTE FONICO EN LA EXPRESION DE CORTESIA Y DESCORTESIA VERBALES EN ESPAÑOL COLOQUIAL
Datos generales
Ámbito: Nacional
Fecha de inicio:
01/01/2010.
Fecha de finalización:
01/07/2013
ANTONIO HIDALGO NAVARRO
FONOCORTESÍA (VALESCO y otros)
https://datastudio.google.com/u/0/reporting/57f127e6-8e3b-4d63-8fc7-7e0226431e9c/page/9OMAB?s=iJDWulQ3Ees
Ministerio de Ciencia e Innovación
FFI2009- 07034, subprograma FILO
- Universitat de València
España
ADRIÁN CABEDO NEBOT, NIEVES HERNÁNDEZ FLORES, ANNETTE MYRE JORGENSEN, MONTSERRAT PÉREZ GIMÉNEZ, AMPARO DEVÍS, MARTA ALBELDA
Descripción del proyecto
Resumen:
FONOCORTESÍA surge como proyecto dedicado al estudio de las diversas estrategias de orden
segmental, suprasegmental y/o paralingüístico que el componente fónico de la lengua española
desarrolla en situaciones discursivas coloquiales, con la finalidad de expresar sentidos
comunicativos (des)corteses (esto es, corteses o descorteses), entre los que destacan, por su
rentabilidad pragmática, la intensificación (en la expresión de cortesía valorizante) y la atenuación
(en la expresión de cortesía mitigadora). A estos efectos hay que añadir otros matices relacionados con
fórmulas de cortesía social o protocolaria (el caso de los saludos, los agradecimientos o las
disculpas), y otras formas de cortesía estratégica de carácter contextual vinculadas con la expresión
de humor, la ironía positiva o cómplice y la ironía negativa o sarcasmo. Pensamos asimismo que, en
función de su realización fónica específica (segmental y/o suprasegmental) el uso de ciertos
marcadores discursivos contribuye decisivamente a la modalización (des)cortés del enunciado, por lo
que nuestro proyecto se interesa también en el estudio de las relaciones entre el componente fónico de
la lengua y el uso pragmático (des) cortés de tales marcadores.
Consideramos que el estudio de los fenómenos pragmáticos previamente citados, tan comunes en la
conversación coloquial, ha sido descuidado tradicionalmente en lo que respecta al papel del
componente fónico, a pesar de que este es muchas veces primordial para la creación del efecto
comunicativo deseado; de ahí la necesidad de una investigación sobre la interfaz Componente Fónico
- Componente Pragmático/ (Des)cortesía para alcanzar una explicación cabal de la (des)cortesía en
español coloquial. Este es el principal cometido del Proyecto FONOCORTESÍA.
Con la profundización en el estudio de la FONOCORTESÍA pretendemos, además, contribuir al
desarrollo metodológico y teórico del análisis pragmático del español coloquial, así como también
favorecer el desarrollo de aplicaciones didácticas aptas para la enseñanza del español como
lengua extranjera o para el autoaprendizaje, en el caso de hablantes nativos (o extranjeros)
interesados en adaptar su capacidad de gestión en situaciones de intercambio sociocultural
(intermediación lingüística, agentes comerciales, negociaciones empresariales, situaciones de cortesía
“protocolaria”, etc.). En este sentido, en la etapa final del proyecto se creará un portal electrónico
accesible en internet, donde se incluirán muestras reales de los recursos fonopragmáticos
(des)corteses registrados, convenientemente comentados, así como las pautas didácticas para su
práctica y aprendizaje.
Áreas:
- Lingüística hispánica > NIVELES LINGÜÍSTICOS > Fonética y Fonología > Nivel suprasegmental
- Lingüística hispánica > OTRAS ÁREAS LINGÜÍSTICAS > LINGÜÍSTICA APLICADA > Lingüística de corpus
Palabras clave: Cortesía, entonación, marcadores discursivos, prosodia, pragmática español coloquial
Objetivos:
en su conjunto las investigaciones sobre (Des)cortesía en español (tanto en lo que se refiere
a España, como en lo que atañe a América) han alcanzado un alto grado de madurez teórica, lo que
exige profundizar en aspectos más concretos y diversificar los ámbitos de investigación. No basta con
referencias generales o ejemplos ilustrativos, sino que se precisan ya proyectos globales sobre
cuestiones específicas; precisamente, uno de los ámbitos de estudio para los que se solicita más
investigación por parte de los especialistas en (des)cortesía es el fónico, ya que muchos de los efectos
contextuales (des)corteses se sitúan en este nivel. La existencia de especialistas en (des)cortesía y en
el componente fónico (españoles y extranjeros) en el presente proyecto constituye un elemento de
garantía para el éxito de nuestra investigación.
Nuestra hipótesis de investigación se basa, en fin, en el hecho de que un mejor conocimiento de los
mecanismos fonopragmáticos implicados en la manifestación de (des)cortesía en la conversación
coloquial, permitiría:
- avanzar en el estudio pragmático de la conversación
- profundizar en el estudio práctico de la (des)cortesía (tanto la social como la estratégica)
- desarrollar aplicaciones didácticas para la enseñanza y aprendizaje de estos procesos en el
ámbito del español como Lengua Extranjera o en otros ámbitos como la mediación intercultural,
la gestión comercial, etc.
- divulgar las potencialidades e implicaciones del aspecto fónico de la lengua, tanto en cuanto a
la eficacia/éxito comunicativos como en cuanto al cuidado de las relaciones sociales
Metodología:
Nuestro proyecto se desarrolló en las siguientes fases, articulándose en diversas tareas específicas:
1) FASE DE DELIMITACIÓN DEL CORPUS
2) FASE DE ESTUDIO DE LA (DES) CORTESÍA.
Partimos de una distinción clara entre las nociones de CORTESÍA CONVENCIONAL (SOCIAL / EXTRALINGÜÍSTICA) Y LA CORTESÍA VERBAL (ESTRATÉGICA / INTRALINGÜÍSTICA). Esto nos obligará a distinguir un doble plano metodológico:
ESTUDIO DE LA CORTESÍA CONVENCIONAL
Nuestro objetivo es construir una taxonomía comentada de recursos fonopragmáticos idóneos
para el intercambio lingüístico en situaciones “protocolarias”: un buen orador debe hacer uso
de formas corteses en el trato social (evitando las descorteses). Sin embargo, hay que ser
cuidadoso en el manejo de esta cortesía convencional: por defecto podría dar lugar a una
intervención descortés por tanto negativa, por exceso puede resultar una intervención
“empalagosa”; sobre todo, el establecimiento de las condiciones de esta cortesía “protocolaria”
se derivan directamente de la sociedad y cultura en que se inserta su empleo (en nuestro caso,
estamos tratando con la sociedad española actual (desde la transición democrática hasta
nuestros días).
Desarrollar esta tarea nos permitirá posteriormente desarrollar herramientas didácticas útiles
para quienes (nativos extranjeros) no dominen suficientemente el bagaje fónico del español
como para no cometer errores sociopragmáticos en ciertas situaciones. Por ejemplo, mientras
que en muchas culturas de Asia oriental – culturas de distancia y “autonomía”- se valora como
cortés el mantenimiento de cierta distancia física y personal entre los interlocutores,
mantenimiento de un tono de voz suave y discreto, respeto escrupuloso del turno de habla,
dejando pasar algunos segundos entre cada intervención, etc,, en una sociedad como la
española actual- cultura de acercamiento y “solidaridad”- se valora positivamente la proximidad
entre los interlocutores, no es necesariamente descortés elevar hasta ciertos niveles el tono de
voz global del enunciado- de hecho resulta más expresivo que un tono suave y monótono-, la
sucesión de turnos es casi instantánea en muchos casos, sin apenas pausa perceptible entre
intervenciones, etc. Comenzaremos a construir el listado aludido a partir de estos recursos.
Asociada a la precisión metodológica debemos establecer previamente los fenómenos de
(Des)cortesía convencional que vamos a estudiar de acuerdo con el corpus. En nuestro
proyecto, por su naturaleza, ceñiremos la investigación al ámbito fónico segmental,
suprasegmental y paralingüístico, sin perder de vista que el estudio se va a centrar en el
ámbito de la conversación coloquial española y a esa situación es a la que deberán remitir los
recursos fonopragmáticos (des)corteses que se establezcan como indicadores de cortesía
codificada. En este sentido, será fundamental la participación de los miembros de nuestro
grupo que avalen una trayectoria de especialización científica en el ámbito sociopragmático de
la (Des)cortesía.
ESTUDIO DE LA CORTESÍA ESTRATÉGICA
Se centra en el comportamiento verbal y en la elección de determinados indicadores
lingüísticos, reconoce que la función interpersonal del lenguaje rige los fundamentos básicos
del comportamiento comunicativo, sirve para facilitar las relaciones sociales y para canalizar y
compensar la agresividad, real o virtual, entre interlocutores, se concibe como conjunto de
estrategias que determinan la elección de determinadas formas lingüísticas a la hora de
construir los enunciados.
El estudio de esta cortesía supone, en el desarrollo del proyecto propuesto, estudiar las
categorías pragmalingüísticas de atenuación (cortesía mitigadora) e intensificación (cortesía
valorizante) y otras asociadas al ámbito de la descortesía (ironía negativa o sarcasmo, p.e.), a
través de sus marcas fónicas segmentales, de la prosodia (con todo lo que ello conlleva) y del
paralenguaje.
Mediante la cortesía mitigadora el hablante trata de suavizar en lo posible sus imposiciones,
salvaguardar la imagen negativa del interlocutor y mantener su autoestima (la del interlocutor);
su manifestación pragmático-discursiva es la atenuación, de modo que la mitigación de la
fuerza elocutiva de la aserción puede concretarse, por ejemplo, expresando incertidumbre al
formular una opinión divergente, presentando el disentimiento como conformidad parcial o
enfocando el objeto de disconformidad desde un punto de vista impersonal (Haverkate,
1994:117). Debe advertirse al respecto que atenuación y cortesía no son necesariamente
fenómenos relacionados causalmente: hay muchas formas de atenuación que no expresan ni
están sometidas al principio de cortesía. Hay, pues, atenuación sin cortesía, como también hay
cortesía sin atenuación (y, claro está, cortesía con atenuación o viceversa). De cualquier
forma, de las tres versiones posibles nos interesa metodológicamente por sus implicaciones
pragmalingüísticas la última de ellas: la cortesía a través de la atenuación.
En cuanto a la cortesía positiva o valorizante, está ligada al deseo del hablante de ser
aceptado por los demás conservando su imagen positiva, reforzando la verdad de lo dicho,
realzando ciertos elementos del enunciado o implicando una valoración de lo dicho
(ponderación, cuantificación, etc.). Este tipo de cortesía se vincula con el fenómeno
pragmalingüístico de la intensificación, como refuerzo del compromiso del hablante en la
comunicación.
Finalmente el hablante puede expresar (estratégicamente) actos amenazadores de la imagen
del oyente, en cuyo caso no funcionan los mecanismos de cortesía, sino las estrategias de
descortesía en sentido estricto.
La tarea adscrita en nuestro proyecto a esta cortesía estratégica radica en la investigación de
las funciones pragmáticas que vamos a analizar. Tales funciones, de acuerdo con lo que
acabamos de ver son la Atenuación y la Intensificación; a ello se añade, provisionalmente, el
estudio de los efectos de ironía (positiva), humor y sarcasmo (ironía negativa) que, en función
de los avances de la investigación podrían verse ampliados a otros efectos contextuales menos
frecuentes. Serán los investigadores con experiencia en la investigación de alguno de estos
efectos los principales responsables en esta fase del proyecto:
3) FASE DE ESTUDIO DE LOS RECURSOS FONOPRAGMÁTICOS (DES)CORTESES.
3.1. Aspectos metodológicos previos. Análisis cualitativo
En el ámbito de la (DES)CORTESÍA SOCIAL debemos delimitar una taxonomía de recursos
fonopragmáticos asociados a esta.
En el ámbito de la (DES) CORTESÍA ESTRATÉGICA, diversas investigaciones previas
realizadas por algunos investigadores de nuestro grupo nos permiten partir,
metodológicamente, de ciertas premisas operativas. Así entre los Mecanismos Fónicos de
Intensificación vamos a distinguir inicialmente:
- Ámbito fónico segmental (Fenómenos fónicos de relajación articulatoria, Pausas
oralizadas, Alargamientos vocálicos y consonánticos, Adaptaciones fónicas de voces
no patrimoniales, Pronunciación silabeada)
- Ámbito fónico suprasegmental (Pronunciación Marcada, Intensificación en la Amplitud
local, Modo oracional exclamativo, Interrogación retórica, Recursos prosódicos
desencadenantes de efectos humorístico-intensificadores)
- Ámbito fónico paralingüístico (Amplitud Global, Formas apelativas de atención,
Fórmulas paralingüísticas con valor modal propio, Onomatopeyas)
Por su parte entre los Mecanismos Fónicos de Atenuación partimos de otros recursos
operativos previos:
- Ámbito fónico segmental (Fenómenos fónicos de relajación articulatoria, Pausas
oralizadas, Alargamientos vocálicos)
- Ámbito fónico suprasegmental (Transposición de pratones tonales primarios; Patrones
convencionales atenuantes, Pretonema cortés; Tonema circunflejo atenuante, etc.)
- Ámbito fónico paralingüístico (Reducción de la amplitud de la voz)
En cuanto al estudio de otros efectos contextuales nos centraremos como se ha indicado
previamente en el efecto irónico (positivo o negativo) y en el efecto humorístico.
3.2. Análisis acústico-cuantitativo
A la fase de reconocimiento “intuitivo” de los diversos recursos fonopragmáticos (des)corteses
(sociales y estratégicos) le sigue necesariamente la fase de caracterización objetiva de los
mismos, para lo que se hará necesario un minucioso proceso de análisis acústico. A tal efecto
pensamos emplear el programa PRAAT (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/) para objetivar las
características acústico-cuantitativas asociadas a cada uno de los recursos fónicos estudiados
basándonos, inicialmente, en la F0 LOCAL, la F0 GLOBAL (en secuencias amplias de
discurso), la velocidad de habla, la intensidad LOCAL (sobre sílabas individuales), la intensidad
GLOBAL (o amplitud sobre secuencias de discurso) y el análisis espectrográfico de formantes
cuando esté implicado el componente fónico-segmental.
4) FASE DE ESTUDIO DE LAS RELACIONES ENTRE (DES)CORTESÍA Y ALGUNOS
MARCADORES DISCURSIVOS.
Atendiendo a su realización fónica, y a partir de las descripciones lexicográficas del DPDE y la
información pragmática que recogen, nos centraremos en los casos de expresión de efectos
(des)corteses. Tales partículas serán sometidas a un minucioso análisis fónico (aplicando el
programa PRAAT) que contemplará los siguientes aspectos, con objeto de objetivar su función
pragmática (des)cortés:
a) Posición del marcador: inicial, medial, o final de grupo entonativo
b) Constitución o no de contorno melódico propio por parte del marcador
c) Caso de constituir contorno melódico propio, tipo de perfil del marcador
d) Análisis del entorno prosódico del marcador:
- contexto anterior: Con/Sin Reajuste tonal; Con/Sin Pausa
- contexto posterior: Con/Sin Reajuste tonal; Con/Sin Pausa
e) Reducción fónica del marcador: presencia o ausencia
5) FASE CREACIÓN DE UN PORTAL ELECTRÓNICO (PÁGINA WEB) Y DIFUSIÓN DEL
PROYECTO EN INTERNET.
Cómo citar:
http://valesco.es/fonocortesia/
Resultados de investigación:
Publicaciones:
PUBLICACIONES Y PRODUCCIÓN CIENTÍFICA 2010-2014: FONOCORTESÍA
Libros
- Antonio Hidalgo, Yolanda Congosto y Mercedes Quilis (2011) (eds.): El estudio de la prosodia en España en el S. XXI: perspectivas y ámbitos. Anejo 75 de Quaderns de Filologia. Valencia. Universitat de València.
- Hidalgo, A. y Adrián Cabedo (2012): La enseñanza de la entonación en el aula de E/LE. Madrid. Arco Libros.
- Hidalgo, A. y Mercedes Quilis Merín (2012): La voz del lenguaje: fonética y fonología del español. Valencia. Tirant Humanidades.
Artículos
- Albelda, M. y A. Álvarez Muro (2010); “Los corpus discursivos en el estudio pragmático de la atenuación y de la intensificación”, Revista Internacional de Lingüística, VIII/2 (16), pp. 79-100.
- Cabedo Nebot, Adrián (2011): "Hacia un modelo predictivo para la segmentación prosódica del discurso oral coloquial: MESTEL (modelo estadístico para la selección de términos entonativos ligados)", Oralia, vol. 14, 85-104. Madrid, Arco/Libros.
- Devís Herraiz, E. (2011): “Rasgos melódicos de la cortesía atenuadora en el español coloquial”, Moenia, 17, Universidade de Santiago de Compostela, 475-490.
- Devís Herraiz, E. (2011): “La entonación de (des)cortesia en el espanyol col·loquial”, Phonica, 7: 36-79.
- Devís Herraiz, E. (2011-2012): “Cortesía atenuadora en el español coloquial”, Cauce, 34-35:117-138.
- Devís Herraiz, E. (2012): “Percepción de la cortesía atenuadora en el español coloquial”, Oralia, 15: 125-145.
- Devís, A. (en prensa): “Contextos para una aplicación didáctica de la entonación atenuadora en español”, Lenguaje y Textos.
- Devís Herraiz, E. (en prensa): “Contextos para una aplicación didáctica de la entonación atenuadora en español”, Rilce.
- Devís Herraiz, E., Bartolí Rigol, M. (en prensa): “El aprendizaje de la entonación (des)cortés en ELE”, Portalinguarum
- Estellés Arguedas, María (2013): “La expresión fónica de la cortesía en tribunales académicos. las intervenciones en tribunales de tesis y trabajos de investigación”, Oralia, 16:81-110.
- Hidalgo Navarro, A. (2011): “Humor, prosodia e intensificación pragmática en la conversación coloquial española”, Verba 38: 271-292
- Hidalgo Navarro, A. (2011): “Estudios sobre la interfaz Entonación-Discurso oral en el ámbito hispánico. Presentación”, Oralia, 14: 9-13
- Hidalgo Navarro, A. (2011): “La investigación de la entonación “coloquial”: hacia un estado de la cuestión en el ámbito hispánico”, Oralia 14: 15-45
- Hidalgo Navarro, A. y Adrián Cabedo Nebot (2011-2012): “Observaciones sobre la importancia de la entonación en la enseñanza de E/LE: aspectos metodológicos”, Cauce, 34-35: 209-230.
- Padilla García, X. (2011): “¿Existen rasgos prosódicos objetivos en los enunciados irónicos?”, Oralia, 14:203-226.
- Padilla García, X. (2012): “¿Qué tienen de ‘conversación coloquial’ los diálogos que aparecen en los libros de ELE?”, Verba, 39:83-106.
Capítulos de Libro
- Albelda Marco, Marta (2012): “Recursos fónicos descorteses: datos acústicos y metodología para su identificación”, Escamilla, J. et al. (eds.): Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico. Barranquilla-Estocolmo. Universidad del Atlántico-Universidad de Estocolmo. pp. 520.544,
- Albelda, M. y A. Briz (2010): “Aspectos pragmáticos. Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales”, en Milagros Aleza izquierdo y José María Enguita Utrilla (coords.): La lengua española en América: normas y usos actuales, Universitat de València, Valencia, 2010. pp. 237-260. En línea: http://www.uv.es/aleza
- Albelda, M. (2010): “Cuestiones de ortología y del lenguaje oral”, en Aleza, M. (coord.): Normas y usos correctos en el español actual, pp. 153-189.
- Briz, Antonio (en prensa), “La cortesía al hablar español”, en Desarrollos de la lingüística actual. Univ. de Cádiz.
- Briz, A. (2011), “La subordinación sintáctica desde una teoría de unidades del discurso: el caso de las llamadas causales de la enunciación”, Sintaxis y análisis del discurso hablado en español. Homenaje a Antonio Narbona. Vol. I. Universidad de Sevilla, Secretariado de publicaciones, 137-154.
- Cabedo Nebot, Adrián (2011): "El reajuste tonal en la delimitación de grupos entonativos", en A. Hidalgo, Y. Congosto y M. Quilis (eds.) El estudio de la prosodia en España en el S. XXI, Anejo 75 de Quaderns de Filologia, Universitat de València. pp. 209-221.
- Contreras Hernández, Josefa (2011): “Können Schweigphasen Sprechakte abschwächen? Eine Kontrastive Analyse Spanish-Deutsch”, en Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz. Peter lang. Frankfurt and Main. Págs. 201-212. ISBN 978-3-631-61590-4.
- Contreras Hernández, J. (2012): “¿Hay diferencias en las estrategias de atenuación utilizadas en los correos electrónicos españoles y alemanes?”, en J. Escamilla y G.H. Vega (eds.) Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico. Barranquilla-Estocolmo. Universidad del Atlántico-Universidad de Estocolmo. Págs. 451-472.
- Devís Herraiz, E. (2011): “Modelos melódicos de entonación cortés en atención al cliente”, en La Investigación y la Enseñanza Aplicadas a las Lenguas de Especialidad y a la Tecnología, Olmo, F. et. al (eds.) València, Universitat Politècnica de València, 53-61.
- Devís Herraiz, E. (2013): “Percepción de los rasgos melódicos intensificadores con efecto descortés en el español coloquial”, en A. Cabedo, M. J. Aguilar y E, López (eds.), Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones. pp. 169.178.
- Hernández Flores, N. (2012): “Presencia, relevancia y perspectivas del elemento fónico en estudios de (des)cortesía”, en J. Escamilla y G.H. Vega (eds.) Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico. Barranquilla-Estocolmo. Universidad del Atlántico-Universidad de Estocolmo. Págs. 545-568.
- Hidalgo, Antonio (2010): “Acerca de algunos resortes prosódicos de la risa en la conversación coloquial: mecanismos fonopragmáticos de filiación en el habla espontánea”, En Querol Bataller, María (ed.) (2010). El futuro de las Humanidades. II volumen de artículos en homenaje al profesor D. Ángel López García. Valencia: Servei de Publicacions de la Universitat de València. pp. 113-135. Disponible en http://www.angellopezgarcia.es/libro/hidalgo.pdf (ISBN: 978-84-693-0408-2)
- Hidalgo, Antonio (2010): “Los marcadores y su significante: en torno a la interfaz marcadores-prosodia”, en Loureda, O., Acín, E. y Vázquez, N. (eds.), La investigación sobre marcadores del discurso en español, hoy. Madrid. Arco Libros. (pp. 61-92).
- Hidalgo, A. (2011): “En torno a la (des)cortesía verbal y al papel modalizador de la entonación en español”, en C. Fuentes, E. Alcaide y E. Brenes (2011) (eds.) Aproximaciones a la (des)cortesía verbal en español. Bern. Peter Lang. (pp. 27-74).
- Hidalgo, A. y Yolanda Congosto (2011): “PROE: Corpus para la caracterización prosódica de los registros orales del español”, en Hidalgo, A, Congosto, Y. y Quilis, M. (eds.): El estudio de la prosodia en España en el S. XXI: perspectivas y ámbitos. Anejo de la revista Quaderns de Filologia. Valencia. Universitat de València. (pp. 333-349)
- Hidalgo, A. (2011): “Segmentación y discurso oral: notas sobre el papel demarcativo de la prosodia en la conversación”, en Bustos, J.J., Cano, R., Méndez, e. y López, A. (eds.): Homenaje a Antonio Narbona Jiménez. Sevilla. Universidad de Sevilla. (pp. 237-258)
- Hidalgo, A. y María Pilar Folch (2012): “Aprender a ser cortés: aspectos pragmáticos de la enseñanza de E/LE, expresividad fónica y comunicación cortés a través de la entonación”, en Lingüística XL. El lingüista del S. XXI. Madrid. SEL Ediciones. Págs.. 43-54.
- Hidalgo, A. (2012): “Fonocortesía: el estudio de la (des)cortesía a través del componente fónico de la lengua”, en J. Escamilla y G.H. Vega (eds.) Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico. Barranquilla-Estocolmo. Universidad del Atlántico-Universidad de Estocolmo. Págs. 473-497.
- Myre, A.: Capítulo de libro : “Las emociones en el lenguaje juvenil”
- Ruiz Santabalbina, Maria (2013): “Duración y percepción de la cortesía en español (experimento piloto)”, en A. Cabedo, M. J. Aguilar y E, López (eds.), Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones. pp. 411-424.