Corpus oral de la lengua española en Montreal

Datos generales

Ámbito: Nacional

Fecha de inicio: 01/01/2014.
   Fecha de finalización: 12/12/2023

Investigador principal:
Enrique Pato
Entidad financiadora:
CRSH-Canada
Institución coordinadora:
  • Université de Montréal
País:
Canadá

Descripción del proyecto

Resumen:

La lingüística de corpus parte de la base de que la descripción de una lengua no puede llevarse a cabo exclusivamente mediante la intuición del hablante nativo, sino que requiere también de un conjunto de muestras reales.

El COLEM es un corpus de lengua hablada, fruto de una serie de entrevistas semidirigidas grabadas en entorno natural, de una hora de duración aproximadamente y estructuradas en función de un protocolo de encuesta común. El estilo que recoge es el conversacional y familiar (habla espontánea).

Para conseguir una muestra representativa y homogénea, la selección de informantes (primera y segunda generación de inmigrantes) se realiza a partir de criterios sociolingüísticos (origen, sexo-género, edad, nivel de instrucción), de los propios de las situaciones de contacto lingüístico (español-francés-inglés) y de la migración (edad al llegar, bilingüismo o no al llegar, oficios ejercidos, entorno familiar).

El objetivo final del COLEM es obtener una serie de muestras amplias de la lengua española hablada en Montreal (Région métropolitaine de Montréal) a partir de las cuales pueda extraerse información lingüística, en todos los niveles de análisis, para su posterior descripción y caracterización.


Áreas:


Palabras clave: Español, Contacto, Montreal


Resultados de investigación:

Publicaciones:

Pato, Enrique. 2017. «La realidad lingüística en Canadá y la situación del español en Montreal»Oltreoceano 13: 29-39.

Pato, Enrique. 2019. «El futuro del español en Montreal»Hispanophone.ca (04/10/2019).

Pato, Enrique. 2020. «El español en contacto con el francés en Quebec y su estudio gracias al Corpus oral de la lengua española en Montreal (COLEM)»Boletín Hispánico Helvético 35-36: 263-287.

Pato, Enrique. 2022. «El español como lengua comunitaria y lengua de herencia en Quebec»Lengua y migración 14(1): 7-26.

Pato, Enrique. 2023. «“New” technologies and “new” identity formation: the case of Latinos migrants in the multilingual context of Montreal (Canada)». I. Andrés Soria, S. Issel-Dombert, L. Morgenthaler García (eds.), Multilingualism and migration linguistics in the age of digital humanities. Berlin: De Gruyter.

Pato, Enrique. (en prensa). «Spanish in Canada». L Cerno, H.-J. Döhla, M. Gutiérrez Maté, R. Hesselbach, J. Steffen (eds.), Contact varieties of Spanish and Spanish-lexified contact varieties. Berlin: De Gruyter.


Esta página web utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis del trafico. MÁS INFORMACIÓN